Se siete chiamati a fare una presentazione dal vivo utilizzando PowerPoint, c’è un’alta probabilità che non tutti in sala abbiano l’inglese come lingua madre. Potete rendere la vostra presentazione più incisiva e accessibile aggiungendo la traduzione in tempo reale mentre vi esibite. Questa guida vi mostra come implementare la traduzione dal vivo nelle diapositive di PowerPoint, garantendo che nessuno perda informazioni importanti e che ogni commento o spiegazione sia compreso. Inoltre, i sottotitoli possono essere inseriti in qualsiasi momento, richiedendo solo pochi minuti per la configurazione.
Passo dopo Passo: Come Aggiungere Traduzione in Tempo Reale alle Diapositive in PowerPoint
Passo 1: Aprire la presentazione PowerPoint e fare clic sulla scheda “Presentazione Slideshow”.
Passo 2: Nella scheda “Sottotitoli”, assicuratevi che la lingua parlata predefinita sia corretta.
Passo 3: Selezionare la lingua in cui si desidera tradurre, ad esempio, lo spagnolo.
Passo 4: Verificare che sia disponibile un microfono e selezionare quello corretto se ci sono più opzioni disponibili.
Passo 5: Decidere dove desiderate che siano visualizzati i sottotitoli e selezionare l’opzione nel menu delle impostazioni dei sottotitoli.
Passo 6: Trovare e fare clic sul pulsante “Inizia da Inizio” all’estrema sinistra della scheda “Presentazione”.
Passo 7: Cercate l’icona dei sottotitoli in basso a sinistra, che appare come una piccola tastiera.
Passo 8: Parlate nel microfono e la traduzione dal vivo apparirà nella posizione da voi scelta.
Passo 9: Man mano che scorrete le diapositive, i sottotitoli continueranno a tradurre tutto ciò che dite.
Consigli Aggiuntivi: Massimizzare l’Utilizzo della Traduzione in Tempo Reale nelle Presentazioni
Adesso che sapete come aggiungere la traduzione in tempo reale alle diapositive di PowerPoint, potete migliorare ulteriormente la vostra tecnica di presentazione con questi suggerimenti:
- Utilizzate un microfono di alta qualità per garantire una corretta traduzione e evitare che vengano omesse parole.
- Evitare di fare affidamento sui microfoni integrati dei PC o dei dispositivi mobili: potrebbero causare problemi di traduzione poiché spesso non sono sufficientemente sensibili per catturare ogni parola.
- Un microfono per cuffie è utile se prevedete di muovervi molto durante la presentazione.
- Se utilizzate un microfono portatile, ricordate di tenerlo vicino alla bocca, ma non così vicino da distorcere le parole.
- Testate il microfono e altri dispositivi audio prima di ogni presentazione per evitare imbarazzi.
- Effettuate una prova completa della vostra presentazione per assicurarvi che la traduzione funzioni per ogni diapositiva. Se possibile, chiedete a un parlante nativo di verificarlo per voi.
- Potrete anche utilizzare i passaggi sopra per aggiungere didascalie in inglese, rendendo la vostra presentazione più accessibile per le persone sorde o con problemi uditivi. Ciò è anche utile per chi ha disturbi di elaborazione uditiva.